|
| |
| | Harry Potter in translation - Wikipedia, the free encyclopedia |
 | | Whereas "pirate translations" are unauthorised translations of true Harry Potter books, "fake translations" are published pastiches or fanfics which a foreign publisher has tried to pass off as the translation of a book by Rowling. |  | | Croatian, Croatia: Algoritam, translated by Zlatko Crnković (I-III), Dubravka Petrović (IV-VI) |  | | Soon after the success of the first book, Harry Potter and the Philosopher's Stone (released in the US as Harry Potter and the Sorcerer's Stone), the books began to be translated into other languages. |
|
http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_in_translation
(2288 words)
|
|
| |
| | BBC News SCI/TECH Harry Potter and the German pirates |
 | | The group had finished translating the first six chapters of the book, were working on another nine, and were looking for people to translate the remaining 22, when their efforts came to the attention of German publisher Carlsen Verlag. |  | | A group of German Harry Potter fans are facing legal action over their unofficial translation of the latest novel in the bestselling series about a boy wizard. |  | | The German incident is not the first time that unauthorised versions of the Harry Potter books have appeared on the internet. |
|
http://news.bbc.co.uk/hi/english/sci/tech/newsid_906000/906048.stm
(492 words)
|
|
| |
| | Translating Harry Potter, Part II |
 | | Torstein Hoverstad, the Norwegian translator of Harry Potter, is among the many who have described the experience of being a literary translator as that of attempting something inherently impossible, being badly paid, and remaining virtually invisible—and that’s if you’re successful. |  | | With Harry Potter and the Half-Blood Prince—the penultimate book in the tale of the magical young wizard—set to be published on July 16th, 2005, Potterphiles the world over are already kicking into overdrive. |  | | Although these counterfeit translations are for obvious reasons of a generally inferior quality, they demonstrate the zeal of Potter fans to get their hands on the stories as quickly as possible. |
|
http://bytelevel.com/global/translating_harry_potter_2.html
(1674 words)
|
|
| |
| | Harry Potter - Free Encyclopedia |
 | | The complaints allege that the books have occult or Satanic themes, are violent, and are anti-family. |  | | Each book in the series chronicles one year in Harry's life at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry where he learns Magic. |  | | Seven books are planned, each gradually a little darker than its predecessor as Harry ages and his nemesis, Lord Voldemort, gains power. |
|
http://www.wacklepedia.com/h/ha/harry_potter.html
(1650 words)
|
|
| |
| | Harry Potter & the Slow Translation: Non-English Stores Await Bestseller |
 | | Translating a 672-page book is a long process, made longer by the strict security imposed on "Half-Blood Prince" by Rowling and her publishers: Translators didn't get to see the book until it officially came out July 16. |  | | The Potter books are enormously popular throughout the world and have been translated into dozens of languages, with German and Japanese editions doing especially well. |  | | The translation of Bill Clinton's "My Life" came out within a few weeks of the English edition, which itself was accelerated for an early summer release. |
|
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2005/07/26/AR2005072601793.html?nav=rss_print/style
(765 words)
|
|
| |
| | MobileRead Networks - Pirate translation of Harry Potter in record time |
 | | Rather than wait for the official translated version, hundreds of eager Harry Potter fans from Germany have bought an English copy of Harry Potter and the Half-Blood Prince and translated the book into German themselves. |  | | Under the rules of the collective, only those who contribute by translating or proofreading may see the final translated version. |  | | Clearly, this does not guarantee that one member could potentially leak the translated book onto a new Internet site - as if by magic. |
|
http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?p=19869
(379 words)
|
|
| |
| | Wired News: Germans Just Wild About Harry |
 | | That might ultimately mean four or five alternative translations are available for every sentence in the book. |  | | For example, the first sentence of the new book has no one correct translation. |  | | So for now, lots of people have the motivation to translate the book on their own. |
|
http://www.wired.com/news/culture/0,1284,59609,00.html
(979 words)
|
|
| |
| | TranslationMaven: Harry Potter in Translation |
 | | Especially helpful will be those comments that compare the translated work to the original text in English. |  | | A discussion about translation services, translators, and translation software |
|
http://www.translationmaven.com/2005/12/harry_potter_in_translation.html
(455 words)
|
|
| |
| | Harry Potter Books News - Wizard News |
 | | Our friends at Redflu.com in Argentina have published an exclusive interview to Dolores Avendano, who is the illustrator of the Spanish Harry Potter books, in which she talks about what it's like to be the illustrator of such a popular book series. |  | | Despite the popularity at SUNY of the juvenile fantasy literature course, which covers Harry Potter along with other classic kids literature, English professor Ernelle Fife will not be returning to teach it next semester. |  | | Interview: The Illustrator of the Spanish Harry Potter books |
|
http://www.wizardnews.com/wn.harrypotterbooks.html
(915 words)
|
|
| |
| | The Classics Pages - Greek Harry Potter |
 | | HPANA (Harry Potter News) - reactions of fans to the news that Latin and Greek translations are on the way. |  | | I said yes, and took Harry (the publishers kindly supplied me with a copy, as I had never read the book!) and my Liddell and Scott lexicon on holiday with me to the Caribbean, and concocted a version of chapter 1, plus a little bit of the Quidditch episode in chapter 11. |  | | The translation is gorgeous and brilliant (it really seems that Ancient Greek is Andrew Wilson's mother tongue!). |
|
http://www.users.globalnet.co.uk/~loxias/harry_potter.htm
(2712 words)
|
|
| |
| | Harry Potter Bibliography / Bibliographie |
 | | Accessing Harry Potter's world through the magic of translation: A study of the Norwegian and Swedish translations of 'Harry Potter and the Philosopher's stone'. |  | | Griesinger, Emily: "Harry Potter and the Deeper Magic: Narrating Hope in Children's Literature." In: Christianity and Literature 51:3 (Spring 2002), p. |  | | Dahlgrün, Corinna: "Harry Potters Trivialreligiosität - Kritische religionspädagogische Anmerkungen zu einem Bestseller." In: Pastoraltheologie - Monatsschrift für Wissenschaft und Praxis in Kirche und Gesellschaft 90:3 (2001), p.78-88. |
|
http://www.eulenfeder.de/hpliteratur.html
(12804 words)
|
|
| |
| | Unauthorized Harry Potter Translation Hits Russian Internet Days After Western Release - NEWS - MOSNEWS.COM |
 | | Rosman is now formalizing the purchase of publishing rights and selecting translators for the book ahead of its scheduled release on Dec. 3, said Natalia Dolgova, a spokeswoman for Rosman. |  | | The website not only offers a download of the English version of the book and the translation of the first four chapters, but invites volunteer translators to help out. |  | | An unauthorized translation of the 672-page book& first chapter appeared for free on certain websites on July 18. |
|
http://www.mosnews.com/news/2005/07/25/harrypotter.shtml
(615 words)
|
|
| |
| | Guardian Unlimited Books News Germans in a hurry for Harry |
 | | Thousands of German Harry Potter fans who could not wait for the latest JK Rowling epic to be published in their own language have translated the book in less than two days. |  | | Jon Canter: In a flap with Hornby envy |  | | One member, Starlight, said: "My best friend thought translating some HP would be a good way to practise my English." |
|
http://books.guardian.co.uk/news/articles/0,6109,1540225,00.html?gusrc=rss
(249 words)
|
|
| |
| | Pope Opposes Harry Potter Novels - Signed Letters from Cardinal Ratzinger Now Online |
 | | Many thanks for your kind letter of February 20th and the informative book which you sent me in the same mail. It is good, that you enlighten people about Harry Potter, because those are subtle seductions, which act unnoticed and by this deeply distort Christianity in the soul, before it can grow properly. |  | | English translations of the two letters by Cardinal Ratzinger follow: |  | | He is a man in whom a prodigious intellect is integrated with great spiritual gifts. |
|
http://www.lifesite.net/ldn/2005/jul/05071301.html
(460 words)
|
|
| |
| | Online translation of Harry Potter sparks legal row in China - smh.com.au |
 | | The People's Literature Publishing House (PLPC), the authorised translator of the book into Chinese, said it would not take legal action because it had not acquired the right to publish the book in electronic form. |  | | The publisher will print at least 500,000 copies of the new book and is looking into the possibility of reprinting the previous four, of which a combined 5.6 million Chinese copies are already in print. |  | | Chinese fans of the teenage sorcerer have decided they cannot wait and amateur translators have so far posted 35 of the book's 38 chapters on the Internet, the China Daily said. |
|
http://www.smh.com.au/articles/2003/07/30/1059480404691.html
(456 words)
|
|
| |
| | Smart Mobs: Chinese Harry Potter fans form translation smartmob |
 | | Potter author Rowling is OK with fan translations; Chinese publishers are not: |  | | It's no wonder that it happens cause the book is very popular. |  | | People's Literature Publishing House is translating the new Harry Potter novel over the course of two months, down from the three months it took for the fifth volume. |
|
http://www.smartmobs.com/archive/2005/08/12/chinese_harry_p.html
(281 words)
|
|
| |
| | Book 6: Harry Potter and the Half-Blood Prince - News and Rumors |
 | | In a recent interview with the "Harry Potter" stars Dan discusses "Order of the Phoenix" and the sixth book, while Emma and Rupert discuss their characters as well as how they feel about rumors of them leaving the series. |  | | Check out HPANA's site devoted to book 6, |  | | The number one selling book in the U.S. for 2005 was "Harry Potter and the Half-Blood Prince." The book sold 7.2 million copies throughout 2005 and its first day's sales totaling 4.1 million outsold other books' yearly totals. |
|
http://www.hpana.com/newsbrowser.cfm?tid=108
(1314 words)
|
|
| |
| | German Harry Potter fan-translation in 45 hours |
 | | Thousands of German Harry Potter fans who could not wait for the latest JK Rowling epic to be published in their own language have translated the book in less than two days. |  | | If anything this is proof of piss-poor planning on the publisher. |  | | Join digg for free to comment on this story. |
|
http://digg.com/links/German_Harry_Potter_fan-translation_in_45_hours
(112 words)
|
|
| |
| | The Leaky Cauldron: All Things Harry Potter. |
 | | Stephen Fry, reader of the UK Harry Potter audiobooks, and Indian filmmaker Dev Benegal are collabor... |  | | Bloomsbury, the publisher of the UK Harry Potter books, will be announcing major profits this week,... |  | | Bloomsbury, the publisher of the UK Harry Potter books, will be announcing major profits this week, according to Wales.co.uk. |
|
http://www.the-leaky-cauldron.org/#article:8460
(887 words)
|
|
| |
| | Harry Potter Around the World |
 | | As of 2001, the first book, Harry Potter and the Philosopher's Stone, has been published in 39 countries and has been translated into 31 different languages. |  | | This web site is based on a book exhibit that was originally developed at the Cooperative Children's Book Center, School of Education, University of Wisconsin-Madison, in the Spring of 2000. |  | | It has been has been re-created on our web site to show how Harry Potter looks in nations around the world, as well as to provide links to international web pages to give a sense of the books' global appeal. |
|
http://www.soemadison.wisc.edu/ccbc/books/rowling/editions.htm
(249 words)
|
|
| |
| | Harry Potter in translation? - @forums |
 | | Does anyone know where I can buy Harry Potter books translated to Portuguese and/or French? |  | | Est-ce que tu crois que les livres Harry Potter soient assez faciles pour moi? |  | | Tu as raison je crois qu'archambault en ligne ne vend que des DC et des DVD.. |
|
http://www.atforumz.com/showthread.php?t=198328
(168 words)
|
|
| |
| | Names of Places in Harry Potter - Chinese Translation |
 | | Harry's Schoolmates in Chinese (Mainland and Taiwanese translations) |  | | Critters and pets in Chinese (Mainland and Taiwanese translations) |  | | Wizards and Magical Folk in Chinese (Mainland and Taiwanese translations) |
|
http://www.cjvlang.com/Hpotter/placesct.html
(73 words)
|
|
| |
| | Chinese online translation of Harry Potter causes legal storm |
 | | The Chinese version of the book is not officially available until September, but a set of overenthusiastic amateurs had already translated 35 out of the 38 chapters of the book by the beginning of the week. |  | | TODAY'S PEOPLE'S DAILY claims that an online Chinese translation of Harry Potter and the Order of the Phoenix has caused a legal storm. |  | | Join the INQbot Mail List for a weekly guide to our news stories: Subscribe/unsubscribe here. |
|
http://www.theinquirer.net/?article=10766
(216 words)
|
|
|