|
| |
| | The New York Review of Books: The Strange Case of Pushkin and Nabokov |
 | | Nabokov is kind enough to include in his notes and to compliment as "well translated." He italicized, however, words and phrases of which he does not approve. |  | | Nabokov says that the latter act is "quite out of character." He does not seem to be aware that Onegin, among his other qualities, is, in his translator's favorite one-syllable adjective, decidedly $$$that is, nasty, méchant. |  | | Nabokov arouses one's hopes when we find such correct transliterations as Lyov, Pyotr, Pletnyov, and Oryol; but then he discourages these hopes by writingexcept in the index, where, for some reason, both spellings are givenwhat ought to be Kishinyov and Mogilyov as Kishinev and Mogilev. |
|
http://www.nybooks.com/articles/12829
(4668 words)
|
|
| |
| | Literary Encyclopedia: Vladimir Nabokov |
 | | Nabokov is the author of seventeen novels and some sixty-five stories, many of which exist in double versions – Russian-English, or English-Russian: if not originally authored in both languages, then authorised (and definitively polished) by him through collaborative translation (mostly with his son Dmitri). |  | | Nabokov\'s lofty reputation rests by no means solely on Lolita, which has nevertheless been dubbed “the supreme novel of love in the twentieth century”. |  | | The recreation of lost love and the magic of childhood is a prominent concern; problems of memory and knowledge are a constant; style and story are the dominant: “the good writer is first of all an enchanter”, he would remark. |
|
http://www.litencyc.com/php/speople.php?rec=true&UID=3282
(591 words)
|
|
| |
| | Guardian Unlimited Books Authors Nabokov, Vladimir |
 | | Alfred Appel's annotated Lolita (authorised by Nabokov) unpacks the novel's allusions. |  | | Now working in English, he collaborated on translations of his work in each direction; although he was dismissive of his second language, he is regarded as perhaps the stylist of the century (John Updike commented that "Nabokov writes prose the only way it should be written, that is, ecstatically."). |  | | By far the most frequently read of his novels - "Lolita is famous, not I", he once said - Nabokov himself described it as a "firebomb". |
|
http://books.guardian.co.uk/authors/author/0,5917,-114,00.html
(566 words)
|
|
| |
| | CONTEXT: Keith Gessen reading Vladimir Nabokov |
 | | Nabokov is their favorite writer, the convenient novelistic illustration of their theoretical axioms. |  | | But the energy Nabokov devoted to discerning and then speculating upon the qualities of people and books he despised was not merely spent to keep his nose out of joint. |  | | Like many newly minted Americans, Nabokov worked to reinvent himself upon new shores--but he did not fall upon us from the sky. |
|
http://www.centerforbookculture.org/context/no6/gessen.html
(1734 words)
|
|
| |
| | Vladimir Nabokov, 1899-1977. American author |
 | | Vera Nabokov to Russell thanking him for his letter and translation from Mandelshtam, etc., and reiterating that her husband believes only in absolutely literal prose translations. |  | | Vera Nabokov to Russell announcing that her husband appreciates the spirit with with Russell accepted criticism of his translations and wishes him the best in his Russian efforts. |  | | Includes explanation of varying editions of Lolita in translation and expresses Nabokov’s opinions on translation, i.e., that he no longer believes in rhymed translations but on the literalness alone. |
|
http://library.wustl.edu/units/spec/manuscripts/mlc/nabokov/nabokov.html
(355 words)
|
|
| |
| | Guardian Unlimited Books Review Exiles in a small world |
 | | Pnin is Nabokov as he might have been in American exile if he had not possessed a mastery of the English language, a supportive and cherished wife, and the resource of literary creativity - a quaint, eccentric, rather sad figure, doomed never to understand fully the society in which he finds himself. |  | | Nabokov had never known such success before, but it was nothing to what awaited him. |  | | To consider the possible sources of Pnin in Nabokov's experiences at Cornell is to be reminded that the book was a very early example of the "campus novel", a subgenre which is very familiar to us now, but was only just beginning to manifest itself in the early 50s. |
|
http://books.guardian.co.uk/review/story/0,12084,1211200,00.html
(2364 words)
|
|
| |
| | Vladimir |
 | | Nabokov never really lost his taste for precious little scenes or labored exercises in style - they appear late in the book, too - but the stories that don't really work are often partly redeemed by something: a phrase, a sense of character or just his ease with abnormality. |  | | Nabokov wrote most of these stories in Berlin and Paris in the 1920s and 1930s, between fleeing the newly revolutionized Russia and coming to America. |  | | In this three-page story which combines a ghostly Puck with a writer who may or may not be the author himself, Nabokov kisses off what was and suggests the prose magician to come. |
|
http://www.scpronet.com/point/9602/s12.html
(1330 words)
|
|
| |
| | Salon Books The gay Nabokov |
 | | Elena Sikorski, née Nabokov, the girl with the dachshund in her lap, is now 93 and the last surviving Nabokov sibling, but she remembers her aristocratic Russian youth with absolute clarity. |  | | Nabokov said that he hardly remembered Sergei as a boy. |  | | It's a question worthy of a Nabokov novel: How could the lives of two brothers, both brilliant and talented, both rich and handsome, have led to two such different places: one to literary immortality, the other to the hell of a Nazi concentration camp? |
|
http://archive.salon.com/books/feature/2000/05/17/nabokov
(1059 words)
|
|
| |
| | Nabokov's Butterflies - Vladimir Nabokov |
 | | Vladimir Nabokov (1899-1977) was among the leading authors of the 20th century, writing significant works in both Russian and English. |  | | Butterfly lovers should be thrilled with this book (though having no expertise in the area we don't know whether Nabokov's systematist approach doesn't bother some). |  | | Proceeding chronologically the book provides another gloss on Nabokov's life, and can be followed like a biography -- granted an unusual and one-sided one. |
|
http://www.complete-review.com/reviews/nabokovv/butterfs.htm
(1817 words)
|
|
| |
| | The Life and Works of Vladimir Nabokov |
 | | Nabokov once referred to Ada as his "most cosmopolitan and poetic novel." Simultaneously a family epic of the Russian aristocracy, a literary history of Russia and a meditation on the nature of time, Ada is arguably Nabokov's most difficult book. |  | | The scholar, the poet, the scientist and the child--these are the victims and witnesses of a world that goes wrong in spite of its being graced with scholars, poets, scientists and children." The novel recounts the life of a philosopher, Adam Krug, who is blackmailed by an oppressive political regime into prostituting his talents. |  | | These are Nabokov's notes on the translation, recorded by Véra in a Cornell University examination book, c.1958. |
|
http://www.fathom.com/course/10701032/session5.html
(2671 words)
|
|
| |
| | Amazon.com: Pale Fire (Vintage International): Books: Vladimir Nabokov |
 | | Nabokov has such a good time writing in English and because it is not his native toungue, he sees things in the words that native English speakers wouldn't. |  | | I never felt more certain that Nabokov really was the genius that your asthmatic literature professor professes him to be as when I finished this book. |  | | That this gentleman can write a book that is hilarious and at the same time a work of depth and genius is awe inspiring. |
|
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0679723420?v=glance
(2336 words)
|
|
| |
| | Powell's Books - Lolita by Vladimir Nabokov |
 | | Vladimir Nabokov (1899-1977) was one of the twentieth centurys' most significant and innovative novelists. |  | | The story of a middle-aged man's overpowering desire for his pubescent step-daughter, Lolita somehow transcends its own eroticism and is, finally, one of the greatest love stories of all time. |  | | Actor James Mason masterfully reads the witty, poetic prose as his rolling British tongue humorously renders Nabokov's characters and settings in colorful three-dimension. |
|
http://www.powells.com/cgi-bin/biblio?inkey=62-0694520152-0
(257 words)
|
|
| |
| | Amazon.co.uk: Lolita: Books |
 | | James Joyce cannot hold a candle to Nabokov, this is prose so funny, so witty, and at times so poignant that it simply cannot be put down by the reader who is in tune with it. |  | | What Nabokov achieves is to encourage us to perceive the paedophile from a different angle, by offering us this rare and vivid insight into the criminal's mind. |  | | Many seem to think that it was Nabokov's evil intention to lull the reader into embracing paedophilia. |
|
http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0140264078
(1670 words)
|
|
| |
| | Nabokov, Vladimir on Encyclopedia.com |
 | | "Lolita" at 50 Vladimir Nabokov's poetic book about a pedophile reopens our eyes with such words as "nymphet" and "light of my life, fire of my loins." A special anniversary edition sold out. |  | | US writer Vladimir NABOKOV on the terrasse of the Montreux Palace where he lives. |  | | Among collections of his short stories are Nine Stories (1947), Nabokov's Dozen (1958), and A Russian Beauty (1973); many of them are gathered in The Stories of Vladimir Nobokov (1995). |
|
http://encyclopedia.infonautics.com/html/N/Nabokov.asp
(1211 words)
|
|
| |
| | Nabokov's Metamorphosis |
 | | *Nabokov’s notes in his annotated copy: “A regular beetle has no eyelids and cannot close its eyes—a beetle with human eyes.” About the passage in general he has the note: “In the original German there is a wonderful flowing rhythm here in this dreamy sequence of sentences. |  | | The parasites have fattened themselves on Gregor.” Nabokov’s note in his annotated copy. |  | | * In a note in his annotated copy Nabokov observes that after Gregor’s death it is never “father” and “mother” but only Mr. |
|
http://victorian.fortunecity.com/vermeer/287/nabokov_s_metamorphosis.htm
(10576 words)
|
|
| |
| | Vladimir Nabokov Centennial Home |
 | | One of the twentieth century's master prose stylists, Nabokov achieved renown as a novelist, poet, critic, and translator. |  | | To discover more great books of literary fiction and nonfiction, be sure to visit Vintage Books and Everyman's Library. |  | | Random House, Inc. is proud to publish this unparalleled writer in Vintage International paperback editions and Everyman's Library hardcover editions, and to join in the |
|
http://www.randomhouse.com/features/nabokov
(101 words)
|
|
| |
| | Person of the Week: Vladimir Nabokov |
 | | Nabokov attended Trinity College, Cambridge, studying ichthyology and French and Russian literature. |  | | The success of the book and the subsequent movie version gave Nabokov the financial security to give up teaching. |  | | Soon, world events forced him into exile again. |
|
http://www.wellesley.edu/Anniversary/nabokov.html
(723 words)
|
|
| |
| | Vladimir Nabokov - definition of Vladimir Nabokov in Encyclopedia |
 | | Nabokov's stature as a literary critic is founded largely on his four-volume translation of and commentary on Aleksandr Pushkin's Russian soul epic Eugene Onegin. |  | | (1995) The Stories of Vladimir Nabokov -- complete collection of all short stories |  | | Nabokov was a synaesthete and described aspects of synaesthesia in several of his works. |
|
http://encyclopedia.laborlawtalk.com/Vladimir_Nabokov
(1021 words)
|
|
| |
| | Vladimir Nabokov at LiteratureClassics.com -- essays, resources |
 | | Vladimir originally was enrolled in a course in ichthyology but then switched to French and Russian literature. |  | | The man who would go one to become one of the most lauded craftsmen of anglophone literature self-published his first book, on poetry, with a print-run of 500. |  | | Nakokov as an Lepidopterist -- Book Review stating Nabokov to be the most famous 20th century butterfly collector |
|
http://www.literatureclassics.com/authors/Nabokov
(1154 words)
|
|
| |
| | CNN - Nabokov - His Legacy |
 | | He is the man who penned the most controversial novel of the 20th century, a book that has been termed both "the only convincing love story of our century" and "pornography," and still causes controversy 50 years after its release. |  | | "There can, I think, be no question that Nabokov is and will remain a prominent figure in the 20th Century canon -- at least in American and Russian literature," Johnson says. |  | | "He's written other books he would place above 'Lolita' as far as the quality of writing is concerned," says Edmunds, who points out that Nabokov's encompassing 1969 "Ada or Ardor: A Family Chronicle" was what Nabokov considered his best work. |
|
http://www.cnn.com/SPECIALS/books/1999/nabokov/biography/his.legacy
(825 words)
|
|
| |
| | Organ |
 | | A page of Nabokov at his best–and he was so often at his best!–is almost as wonderful as those perfect books we read in our dreams. |  | | You must remember that all the early Nabokov we read was translated under the very narrow scrutiny of Vladimir Nabokov himself. |  | | Pale Fire is the masterpiece of his comedies of exile. |
|
http://www.michaelchabon.com/archives/2005/03/talk_delivered.html
(1802 words)
|
|
| |
| | CNN In-Depth Specials - Nabokov |
 | | Reviews of Nabokov's books and related articles on the author and his works |
|
http://www.cnn.com/SPECIALS/books/1999/nabokov
(22 words)
|
|
| |
| | Barnes & Noble.com - Vladimir Nabokov - Books: Meet the Writers |
 | | Nabokov's story of the famously twisted Humbert Humbert's love affair with a young "nymphette" was called by Vanity Fair "The only convincing love story of our century." |  | | It's fascinating to learn the insights of this literary giant -- an avid reader, translator and scholar himself -- particularly regarding Russian literature. |  | | Barnes and Noble.com - Vladimir Nabokov - Books: Meet the Writers |
|
http://www.barnesandnoble.com/writers/writer.asp?cid=953505
(267 words)
|
|
| |
| | Biography of Vladimir Nabokov |
 | | Nabokov had only just rejoined his family after finishing Slavic and romance languages at Trinity College, Cambridge. |  | | However, the precise date of birth has a story to it, as Nabokov himself relates in his autobiography, Speak Memory: |  | | From 1923 to 1940 Nabokov published novels, short stories, plays, poems and translations. |
|
http://www.biogs.com/famous/nabokov.html
(361 words)
|
|
| |
| | Vladimir Nabokov. Biography and complete works |
 | | Nabokov's four-volume translation, with commentaries, of the novel Eugene Onegin (1823-1831) by Russian writer Aleksandr Pushkin appeared in 1964. |  | | Whilst in England he wrote two volumes of Russian verse, which were published in 1923. |  | | Nabokov attended school in England and from 1919-22, Nabokov studied at Trinity College Cambridge, he began with zoology, but later switched to Romance and Slavic Languages. |
|
http://www.booksfactory.com/writers/nabokov.htm
(1250 words)
|
|
| |
| | MetroActive Books Vladimir Nabokov |
 | | Nabokov published his first novel, Mary, in 1925. |  | | I never got to meet him, but through his books he taught me important things about literary art, about the craft that goes into ransacking the human soul in the search for love and truth--and then finding the right words to portray our discoveries. |  | | For a time I briefly corresponded with Nabokov through his wife, Vera. |
|
http://www.metroactive.com/papers/cruz/02.24.99/lit-nabokov-9908.html
(471 words)
|
|
| |
| | Vladimir Nabokov Centennial Biography |
 | | As a young man, he studied Slavic and romance languages at Trinity College, Cambridge, taking his honors degree in 1922. |  | | He also undertook English translations of works by Lermontov and Pushkin and wrote several books of criticism. |  | | 317] Yet Nabokov's American period saw the creation of what are arguably his greatest works, Bend Sinister (1947), Lolita (1955), Pnin (1957), and Pale Fire (1962), as well as the translation of his earlier Russian novels into English. |
|
http://www.randomhouse.com/features/nabokov/biography.html
(299 words)
|
|
| |
| | Vladimir Nabokov / Mr. Walker |
 | | Nabokov's work inevitably raises theoretical questions about the nature and dynamics of fiction, and I will be asking you to do some reading in the criticism, but the bulk of our attention will be on the primary works themselves. |  | | My teaching tends to be quite text-centered; you should bring the book under discussion to class every day and prepare to refer to it frequently. |  | | On one hand, it will afford you the chance to get to know Nabokov's work in great detail, to study his development as a writer, to compare his treatment of the same issues and ideas in a variety of works. |
|
http://www.oberlin.edu/english/syllabi/spring99/383walker-s99.html
(620 words)
|
|
| |
| | Nabokov |
 | | Nabokov carried tradition of gentleman naturalist into mid-century. |  | | Article on historian Daniel Alexandrov's writing on Nabokov. |  | | Beyond Lolita: Rediscovering Nabokov on his birth centennial. |
|
http://it.stlawu.edu/~rkreuzer/ltrn101/nabokov.htm
(228 words)
|
|
| |
| | { w a x w i n g } the vladimir nabokov appreciation site |
 | | Which doesn't come close to describing Nabokov's attention to sensuous detail, to the grand specifics, to the painstakingly devious characters inhabiting his stories, to the strange funhouse feel to the whole thing. |  | | A collection of quotes from novels not written by Nabokov that mention Nabokovian themes and characters, and even the author himself. |  | | This is what I've been able to come up with. |
|
http://www.fulmerford.com/waxwing/nabokov.html
(368 words)
|
|
| |
| | GWU Romance-German-Slavic / Gelman Library Nabokov Exhbit |
 | | Celebrating 50 years has been made possible as a result of cooperation of the Department of Romance, German, and Slavic Languages and Literatures and the Gelman Library. |  | | Tappe for questions regarding the purchase of his book of Nabokov photographs.) |  | | --- Vladimir Nabokov, “On a Book Entitled Lolita” |
|
http://www.gwu.edu/~slavic/nabokov
(455 words)
|
|
| |
| | Celebrating Nabokov's Centenary |
 | | Vladimir Nabokov (1899-1977) was one of the most imaginative and accomplished writers of the century. |  | | In honor of the one hundredth anniversay of the birth of Vladimir Nabokov, Manhattan's Town Hall brought together a group of authors to read from and reflect on Nabokov's work, including Martin Amis, Richard Ford, Elizabeth Hardwick, Dmitri Nabokov, Joyce Carol Oates and Stacy Schiff. |  | | Vladimir Nabokov, 72 Today, Writing a New Novel |
|
http://www.nytimes.com/glogin?URI=http://www.nytimes.com/books/99/04/18/specials/nabokov.html&OQ=_rQ3D3Q26orefQ3DsloginQ26orefQ3Dslogin&OP=7de49866Q2FQ7CbQ7BQ22Q7CpQ5B.g)Q5BQ5BQ51Q7CQ22Q5BQ5BQ5DgQ7C@@Q7CRQ3BQ7CDQ3AQ7CgjQ7B.NaXgQ7C4aQ22Q5BQ5DQ5BQ27i_Q51Q20X
(157 words)
|
|
| |
| | NABOKOV |
 | | Haze, who cannot, after all, help being who she is. Nabokov once remarked that art is "beauty plus pity," and in his fiction, beauty and pity rub together mightily. |  | | Some readers apparently interpret the very beauty of his prose as cruel -- and there is a hyper-refinement, an airy, curiously high-pitched quality to its beauty that can feel cruel simply because it throws the whole beastly, mundane, plodding corporeality of human beings into such grotesque relief. |  | | In his supercilious dismissal of this whimsical idea, Nabokov described his characters as "galley slaves" -- a comment exuding the playful, haughty spirit that drove (and still drives) some critics nuts. |
|
http://www.salon.com/12nov1995/feature/nabokov.html
(531 words)
|
|
| |
| | Boyd, B.: Vladimir Nabokov: The Russian Years. |
 | | Boyd has a remarkable gift for drawing life and literature together. |  | | As a biography [Boyd's] book can hardly be surpassed. |  | | It is a definitive life of the man and a superbly documented chronicle of his time."--Sergei Davydov, The New York Times Book Review |
|
http://pup.princeton.edu/titles/4633.html
(534 words)
|
|
| |
| | Lolita (by Vladimir Nabokov) Books and Articles - Research Lolita (by Vladimir Nabokov) at Questia Online Library |
 | | Among his postwar novels, Lolita in particular represents Nabokovs most...Indeed, in his recent treatment of Lolita in particular, Vladimir... |  | | Lolita's Loose Ends: Nabokov and the Boundless Novel, in Twentieth Century Literature |  | | Nabokov himself, in an essay on Lolita which is now included in most editions... |
|
http://www.questia.com/library/literature/literature-of-specific-countries/american-literature/20th-and-21st-centuries/lolita.jsp
(644 words)
|
|
| |
| | Vladimir Nabokov and William Shakespeare |
 | | Alfred Appel, a Nabokovian scholar, has said that "although the problem has not yet been submitted to a composer, Shakespeare would seem to be the writer Nabokov invokes most frequently in his novels in English." Nabokov himself once said that the "verbal poetical texture of Shakespeare is the greatest the world has known." |  | | But if Nabokov had real doubts about the authorship, why didn't he ever come right out and say so? |  | | In 1924 Nabokov wrote a little poem in Russian which his son, Dmitri, translated into English in 1988. |
|
http://www.everreader.com/Nabokov.htm
(1043 words)
|
|
| |
| | Amazon.co.uk: Pale Fire (Penguin Modern Classics): Books |
 | | Customers who bought books by Vladimir Nabokov also bought books by these authors: |  | | Don't worry about being expected to read commentary, poem and notes in parallel - it really isn't necessary. |  | | ...Nabokov doesn't waste words (in english or any of his languages). |
|
http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0141185260
(719 words)
|
|
| |
| | GradeSaver: ClassicNote: Biography of Vladimir Nabokov |
 | | Nabokov's mother, Elena Ivanova, raised the three boys and two girls in aristocratic fashion, using several governesses and tutors who taught the children French and English, along with Russian. |  | | He and his son also spent time translating his Russian works into English and his English work into Russian. |  | | While on one of these trips in the early 1950s Nabokov composed his masterpiece, Lolita. |
|
http://www.gradesaver.com/classicnotes/authors/about_vladimir_nabokov.html
(774 words)
|
|
| |
| | Tetrameter: Vladimir Nabokov |
 | | Nabokov ironically uses tetrameter sonnets like those of Pushkin's Eugene Onegin to defend his choice of translating Pushkin's work into free verse. |  | | That grace your feasts and haunt the great |
|
http://www.tetrameter.com/nabokov.htm
(38 words)
|
|
| |
| | From Revolution to Reconstruction: Outlines: Outline of American Literature: American Prose Since 1945: Realism and ... |
 | | Nabokov was aware of his role as a mediator between the Russian and American literary worlds; he wrote a book on Gogol and translated Pushkin's Eugene Onegin. |  | | Nabokov is an important writer for his stylistic subtlety, deft satire, and ingenious innovations in form, which have inspired such novelists as John Barth. |  | | Nabokov's pastiche novel, Pale Fire (1962), another successful venture, focuses on a long poem by an imaginary dead poet and the commentaries on it by a critic whose writings overwhelm the poem and take on unexpected lives of their own. |
|
http://odur.let.rug.nl/~usa/LIT/nabokov.htm
(286 words)
|
|
| |
| | The Life and Works of Vladimir Nabokov |
 | | In his later years, Nabokov discussed only three potential lepidoptery books. |  | | Throughout his life, Nabokov drew thousands of butterflies as part of his lepidopteral studies, and he often embellished dedication copies of his novels and his letters with charming renderings of his beloved papillons; and of course his literary works are replete with entomological allusions. |  | | Nabokov's devotion to collecting and studying butterflies would yield, throughout his career, but primarily in the 1940s, 22 scientific papers, collector's notes and book reviews that were published primarily in Psyche but also in The Entomologist, The Bulletin of the Museum of Comparative Zoology, The Lepidopterists' News and the New York Times Book Review. |
|
http://www.fathom.com/course/10701032/session4.html
(1370 words)
|
|
| |
| | Salon.com Audio Vladimir Nabokov |
 | | Vladimir Nabokov is considered one of the century's greatest writers. |  | | His novel Lolita, first published in Paris in 1955, stirred up quite a bit of controversy and was banned in several countries. |  | | Cover me: Your favorite version of your favorite song. |
|
http://www.salon.com/audio/2000/10/05/nabokov
(247 words)
|
|
| |
| | Cloud, Castle, Lake - Vladimir Nabokov - Penguin UK |
 | | A rare and extraordinary collection of Nabokov's meditations on the insufferable conditions of Russian exiles. |  | | A masterful novelist in both his native Russian and in English, Nabokov shocked a generation when Putnam, now a part of the Penguin group, published Lolita - the account of one man's longing for a very young girl - in 1955. |  | | Stylish, intricate and sensuous, these wickedly inventive stories are a rich combination of humour and horror: exploring questions of literature, love, madness and memory. |
|
http://www.penguin.co.uk/nf/Book/BookDisplay/0,,0_0141022353,00.html
(151 words)
|
|
| |
| | Powell's Books - Lectures on Literature by Vladimir Nabokov |
 | | Read our INK Q&A with Elinor Lipman and save 30% on My Latest Grievance |  | | Vladimir Nabokov (1899-1977), Russian-born poet, novelist, literary critic, translator, and essayist was awarded the National Medal for Literature for his life's work in 1973. |  | | Powell's Books - Lectures on Literature by Vladimir Nabokov |
|
http://www.powells.com/cgi-bin/biblio?inkey=62-0156027755-0
(144 words)
|
|
| |
| | Vladimir Nabokov at Salon.com |
 | | Oh, who are we kidding: They just taste so good! |  | | The novelist never could face the secret that cost his brother his life. |  | | Longer listens: Vladimir Nabokov's "Lolita," 50 years and 50 million copies later |
|
http://dir.salon.com/topics/vladimir_nabokov
(246 words)
|
|
| |
| | syn-authors |
 | | I set up the translation [my translation from the French] |  | | It should be mentioned that Nabokov's mother was a synesthete, as was also his wife, and his son Dmitri. |  | | In his autobiography, Speak Memory (1966), the Russian writer Vladimir Nabokov tells us of his |
|
http://home.comcast.net/~sean.day/syn-authors.htm
(882 words)
|
|
| |
| | Vladimir Dmitrievich Nabokov - Wikipedia, the free encyclopedia |
 | | Their eldest son was major 20th century author Vladimir Vladimirovich Nabokov, who portrayed his father in his memoirs (Speak, Memory, 1967). |  | | Nabokov married Elena Ivanovna Rukavishnikov in 1897, with whom he was to have five children. |  | | Nabokov was born in Tsarskoe Selo into a wealthy and aristocratic family (his father Dmitry Nabokov was a Justice Minister in the reign of Alexander II, and his mother a Baroness from a prominent family of Prussian Courland). |
|
http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Dmitrievich_Nabokov
(395 words)
|
|
| |
| | A Contrapuntal Theme |
 | | V. Nabokov -- The Art of Literature and Commonsense |  | | A madman is reluctant to look at himself in a mirror because the face he sees is not his own; his personality is beheaded; that of the artist is increased. |  | | by Vladimir Nabokov, written in 1935-1937, first published in 1952 |
|
http://m759.freeservers.com/2001-03-05-contrapuntal.html
(614 words)
|
|
| |
| | Images - Hitchcock/Nabokov |
 | | Both had but one child, Nabokov a son and Hitchcock a daughter, and the children of each was involved in their father's work (Dimitri Nabokov translated some of his father's novels and Pat Hitchcock acted in three of her father's films). |  | | Nabokov had to decline due to his own work schedule, but one can only imagine what kind of a film these two men would have made together. |  | | While there were vast differences between the lives of Hitchcock and Nabokov, there were also some profound similarities that I feel shed some light on their careers and work. |
|
http://www.imagesjournal.com/issue03/features/hitchnab1.htm
(625 words)
|
|
| |
| | Technorati Tag: nabokov |
 | | English isn't English when it's written by Vladimir Nabokov. |  | | Elephant Links: Rhetorica, Nabokov, Fukuyama March 14th, 2006 The Cock Fight, Jean-Leon Gerome (1848) Rhetorica- Professors Who Blog A collection of... |  | | Yeah, I was blinded by the blazing sunlight on the way to work this morning. |
|
http://www.technorati.com/tag/nabokov
(341 words)
|
|
|